F**k

Kijk Magazine, januari 2002, nummer 1 

Iedereen die wel eens een flard Jerry Springer heeft gezien, kent de censuur van de Amerikaanse media: de irritante bliepjes om schuttingtaal weg te drukken. Iedereen die wel eens Amerikaans popblad heeft doorgebladerd kent ze: de **’s om schuttingtaal te maskeren. In juli 1978 besloot het Amerikaanse Hooggerechtshof dat de Amerikaanse taal zeven (7) woorden telde die vanaf dat moment te smerig waren om nog langer voluit geschreven of uitgesproken te worden op een tijdstip dat er kinderen konden luisteren of in een blad dat kinderen konden lezen. Ze noemden dit inappropriate speech, ofwel ongepast taalgebruik. Deze woorden waren (en zijn): c**ks**ker (wat staat voor cocksucker, ofwel piklikker), c**nt (cunt; ofwel kut), motherf**cker (motherfucker, ofwel moederneuker), s**t (shit, ofwel schijt), p*ss (piss, ofwel pis), t*t (tit, ofwel tiet) en het beruchte f**k (fuck, ofwel neuk). Dit is natuurlijk hypocriet tot op het bot. Wie wel eens in Amerika is geweest weet dat alle inwoners om de 1,3 seconde een van deze zeven woorden, en dan vooral het woord fuck, in een of andere zinscombinatie gebruiken. Als Amerikanen net zo vaak zouden fucken als ze het woord in de mond zouden nemen, dan waren ze wellicht niet altijd zo opgefuckt.

Feh-keh, feh-keh

Waar komt het woord fuck vandaan? Volgens sommigen, zoals de Amerikaanse taalkundige Lawrence Paros, is fuck een afkorting van For Unlawful Carnal Knowledge (wat zoiets als Voor Ongeoorloofde Vleselijke Gemeenschap betekent). Serieuzere wetenschappers denken dat fuck een zogenaamd onomatopee is, een woord dat de klank nabootst van het begrip dat beschreven wordt. Als je je oor te luisteren zou leggen bij een man die een vrouw penetreert (in-uit, in-uit, in-uit), zou je iets kunnen horen als feh-keh, feh-keh, feh-keh. Opgeschreven levert dat fuck op.

Anderen denken dat het woord oorspronkelijk stamt van het Latijnse woord futuere en het Franse woord foutre (wat later ficher werd, ofwel insteken). Ficher lijkt erg op wat weer andere etymologen als oorsprong van het woord fuck noemen: het Duitse woord ficken en ons woord fieken wat neuken betekent (en waar via een omweg het woord ‘flikker’ van afkomstig is).

Het Oost-Middelnederlandse woord ficken komt van een erg oude taal, het Indo-Europees, waar het woord peik zoiets als ‘het kwaad’ zou hebben betekend. Andere mogelijke oorsprongen van fuck zijn het Oud-Engelse woord firk (stoot), of het Griekse woord phuteo (zaaien). Feit is dat fuck pas laat in de Engelse taal verscheen, althans in gedrukte teksten (in 1503 om precies te zijn). Sindsdien is het woord een onderschoven kindje geweest. In woordenboeken werd fuck stelselmatig overgeslagen, en zelfs de meest uitgebreide woordenlijst van de Engelse taal, The Oxford English Dictionary, besteedde geen letter aan het zo populaire woordje. Pas in 1965 kwam hier verandering in.

En populair was het woord. Iedereen leek het in alle mogelijke combinaties te gebruiken. Eddy Murphy maakte ooit de stand-up comedyshow Raw, waarin hij in slechts anderhalf uur enkele honderden verschillende betekenissen van het woord de revue liet passeren. Lawrence Paros schat dat als fuck zou worden geschrapt uit het dagelijks taalgebruik van de gemiddelde Amerikaan er vijftien honderd (1500) vervangende uitdrukkingen moeten worden bedacht. Fuck wordt onder andere gebruikt voor verwarring (what the fuck?), wanhoop (fucked again), ontreddering (truly fucked), gelatenheid (what the fuck…), hulpeloosheid (I’m fucked), betrokkenheid (do you give a fuck?), afschuw (fucking asshole), misbruik (are you fucking with me?), verrassing (fuck me! of I’ll be fucked), onaangename boosheid (fuck it of fuck you of fuck him), ontlading (fuck!), bevrijding (what the fuck!), nutteloosheid (who gives a fuck?), bepaalde bezigheden (fucking around), enzovoort, enzovoort.

Banging, drilling, pounding

Er zijn in de Engelse taal ongelooflijk veel synoniemen voor ‘de geslachtsdaad’. In het fraaie, ook in de Nederlandse boekhandel verkrijgbare boekje The big book of filth, staan 6500 Engelstalige ‘vieze woorden’ en ‘smerige uitdrukkingen’ over seks en lichamelijkheid. Als alternatieven voor fuck en fucking geeft dat boek bijvoorbeeld bonking, fratting, nobbing, bumping, turking, banging, drilling, pounding, humping, juking, knocking, impaling, jabbing, plonking, romping, scragging, snabbling, prodding, stuffing, striking, en nog veel meer woorden. Tot slot een anonieme Ode to Those Four-Letter Words (zijnde fuck en shit). In dit gedicht staat dat je als jongen alle mogelijke synoniemen voor ‘de geslachtsdaad’ mag gebruiken om haar in bed te krijgen, behalve het F-woord zelf:

Though a lady repel your advance, she'll be kind
Just as long as you intimate what's on your mind.
You may tell her you're 'hungry', you 'need to be swung',
You may ask her to see 'how your etchings are hung'.
You may mention 'the ashes that need to be hauled';
'Put the lid on her saucepan', but don't be too bold;
For the moment you're forthright, get ready to duck –
For the girl isn't born yet who’ll stand for: 'Let's fuck!'