Sie ist blond, aber nicht blöd, ein absolutes Biest und trotzdem die Beste. Phileine ist sich sicher: Sie ist der Voltreffer! Um so unpassender findet sie es, daß ihr Freund sie verläßt, um in New York eien experimentelle Inszenieurung von Reomo & Julia auf die Bühne zu bringen. Kurzentschlossen reist ihm Phileine nach – und bricht mit der Sanftheit eines Vorschlaghammers über die bisher so friendliche Millionenstadt her… Der rasante Roman eines neuen, jungen Erzählers aus den wilden Nierderlanden!
Titel: Der Voltreffer
Duitse vertaling: ‘Phileine zegt sorry‘
Schrijver: Ronald Giphart
Vertalers: Jörg Schilling en Reinder Täubrich
ISBN: 3426614715
Jaar: 1999
Uitgever: Knaur Lemon
Druk: 1ste
Omslagontwerp: Init, Bielefeld
Omslag foto: Bavaria, Düsseldorf / Tony Stone, Hamburg
Satz: Ventura Publisher im Verlag
Druk en inbinden: Clausen & Bosse, Leck
Pagina’s: 293
Afmetingen: 19 x 12,5 x 1,9 cm
Type: Paperback
Inhoud:
Der Niederländer Ronald Giphart wurde 1965 geboren und hat in seiner Heimat bereits eine ganze Reihe Romane veröffentlicht. Der Volteffer ist seinerstes Buch,das in Deutschland erscheint.
Phileine zegt sorry is ook vertaald in het Italiaans: Phileine chiede scusa
Alle vertalingen van Ronald Giphart zijn hier te vinden.
Troost is ook in het Duits vertaald: Heiß
Phileine zegt sorry is ook uitgebracht als: